Connect with us

Los secretos del gigante: Yamaha Music

Published

on

yamaha

Cómo Yamaha Music logró crecer y conquistar la fidelidad de sus distribuidores en Argentina. 

650_news1.jpg

Quien transita por la calle Viamonte al 1100, en pleno centro de Buenos Aires, no encuentra como sustraer su atención del imponente y tradicional Teatro Colón. Frente a esa gloria histórica, en el segundo piso de un modesto edificio de oficinas, en un contrafrente casi oculto, está el cuartel general de Yamaha Music Argentina, una de las muchas filiales en el mundo del fabricante japonés de instrumentos musicales.

Una puerta de vidrio el nombre de la empresa en letras mayúsculas blancas, tan sencillas como el lugar, separa el pasillo exterior del corazón de la empresa, asociada por muchos a las conocidas motocicletas aunque para otros, se trate de la referencia máxima en instrumentos musicales. Los grandes no se miden solamente por su tamaño, sino también por sus acciones. Y Yamaha Music es gigantesca porque actúa como tal.

“Somos una empresa con presencia global en el mundo de la música, y con una estrategia global, lo que no es algo común a una compañía de instrumentos musicales”, afirma Roberto Moure, quien comanda la sucursal argentina de Yamaha Music. “Yamaha es la única compañía que fabrica completamente, todo el espectro de instrumento musicales, desde un violín hasta timbales, pasando por pianos de cola, o sea todo”, agrega.

Los números comprueban que Yamaha tiene, de hecho, proporciones mega. En su último año fiscal -de abril de 2006 a abril de 2007- Yamaha Instrumentos Musicales y Productos de Audio Profesional obtuvo 4,2 mil millones de dólares en ventas en todo el mundo. De este total, 2,5 mil millones de dólares, se obtuvieron sólo a través de la venta de instrumentos musicales. Aunque América Latina sea la región con menor participación en el mercado total de Yamaha, igualmente tuvo un importante crecimiento dentro del grupo de países opuestos al grupo que siempre crece (formado por Japón, China, Europa y América del Norte): el 5,5%.

En Argentina, el trabajo de Yamaha está apoyado en una muy sólida cadena de 200 distribuidores independientes que compran los productos importados de las fábricas norteamericanas y asiáticas y los revenden en el mercado local. La excelente relación entre marca y distribución rinde sus frutos en el resultado de ventas: 4,5 millones de dólares en el último año fiscal y una proyección de crecimiento del 15% para 2007. “En pesos, hace tres años que vamos teniendo nuestro mejor año de la historia de Yamaha Argentina. Hablando en términos de moneda constante en peso, nuestra facturación es casi el doble de la de antes de la crisis”, afirma Moure.

Advertisement

La crisis a que se refiere Moure podría haber generado un agujero en las cuentas del gigante Yamaha. La devaluación del peso argentino frente al dólar, la mayor de la historia económica argentina, derrumbó a muchos de los grandes conglomerados empresariales que no lograron reestructurarse para sobrevivir a las pérdidas incalculables, provocadas por la triplicación del costo del dólar, a fines del 2001. Sin embargo, para Yamaha la crisis sirvió para consolidar su relación con la cadena de distribuidores. “Tomamos la decisión estratégica de mantener el valor de los productos en pesos con el objetivo exclusivo de ayudar a los distribuidores a que sobrevivieran a la crisis”, cuenta Moure.

En el mercado musical argentino no es raro escuchar a un comerciante recordar que Yamaha fue una de las poquísimas empresas que supo apoyar su cadena de distribución en los momentos más difíciles de la crisis. “Nosotros nos desarrollamos conjuntamente con nuestros distribuidores. ¿Esto que significa? Que Yamaha no es una compañía que pretenda desarrollarse a costa de sus distribuidores. Tenemos una fuerte cadena de distribución porque consideramos que son ellos quienes tienen que tener el vínculo con la comunidad local donde trabajan, con las autoridades, con los colegios”, explica Moure.

Música & Mercado estuvo en el bunker de Yamaha Music en Argentina y comprobó que los gigantes no se miden solo por el tamaño.

Música & Mercado: ¿Por qué Yamaha es tan grande?

Roberto Moure: Básicamente, una de las diferencias de Yamaha en relación a otras compañías es la estructura que hace que la empresa tenga una presencia global en el mundo de la música. Esta estrategia global no es común en una empresa de instrumentos musicales. Normalmente las empresas de instrumentos son empresas limitadas en su campo de acción. Yamaha es la única compañía que fabrica completamente todo el espectro de instrumentos musicales, desde un violín hasta timbales pasando por pianos de cola, por ejemplo.

Advertisement

M&M: ¿Y esto qué cambio genera?

RM: Eso le da a la compañía una visión distinta. Es decir, Yamaha no es una compañía cuya idea es vender más, pero tiene todo un desarrollo por detrás de eso. En el momento que decide venir a la Argentina, considera que en el país el mercado de la música no está lo suficientemente desarrollado. Acá no se estaba haciendo marketing. No se estaba creando la necesidad. Yamaha tiene toda una política respecto de como generar la necesidad de producto y acercar la gente a la música. En los países en que el Estado no cumple su función de formación, esto se pone crítico y aun en los países en donde el Estado cumple la función de cubrir el desarrollo de la enseñanza musical es necesario experimentar y llegar más allá. Este es un concepto básico de Yamaha.

M&M: Yamaha no fabrica en América Latina. Trabaja con distribuidores. ¿Cómo es la relación con ellos?

RM: Yamaha es una empresa que tiene una filosofía y una estrategia mucho más parecida a otro tipo de compañía que a las compañías del rubro musical. Por ejemplo, nosotros nos desarrollamos conjuntamente con nuestros distribuidores. ¿Esto que significa? Que Yamaha no es una compañía que pretenda desarrollarse a costa de sus distribuidores. Tenemos una fuerte cadena de distribución porque consideramos que son ellos quienes tienen que tener el vínculo con la comunidad local donde trabajan, con las autoridades, con los colegios. Yamaha considera que la empresa que no colabora con el desarrollo de la comunidad a la que pertenece, no puede tener éxito. Es decir, no podemos solamente extraer cosas de la comunidad sin colaborar con ella. Entonces formamos una fuerte cadena de distribuidores con un trabajo comunitario. Tratamos de formar a los distribuidores y por consiguiente damos nuestro corazón al grupo de distribución. Hacemos reuniones, invitamos economistas, le damos herramientas de trabajo, de marketing, de ventas, los formamos.

M&M: ¿Siendo una empresa que depende mucho de la importación, cómo sintió Yamaha la crisis argentina del 2001?

Advertisement

RM: En esta época, nosotros hacíamos de 4 a 6 reuniones anuales con los distribuidores y de antemano les brindamos información económica y de antemano pudimos prever la crisis, pudimos ayudarlos a desarrollar sus negocios previendo que la crisis se acercaba.

M&M: ¿Y cómo fue la relación con los distribuidores durante la crisis?

RM: Ya antes se fueron dando las señales de la crisis. Empezamos unos ocho meses antes con los avisos sobre el manejo de sus stocks, el valor de las mercaderías, los plazos de pago, etc. Después durante la crisis, Yamaha tomó una decisión estratégica que fue mantener el valor de sus productos en pesos con el objetivo exclusivo de ayudar a sus distribuidores a que sobrevivieran a la crisis.

M&M: ¿Considerando que la crisis provocó una devaluación del peso, Yamaha perdió mucho dinero entonces?

RM: Depende del punto de vista. Ganamos una cadena de distribución de absoluta fidelidad que sobrevivió a la crisis en parte por nuestra ayuda. Casi diría que fue una inversión. Lo que hicimos fue retroceder filas y formar un grupo muy estrecho de distribuidores con alto nivel de pertenencia en donde todos nos pusimos de acuerdo.

Advertisement

M&M: Yamaha llegó a tener 700 distribuidores en Argentina. Hoy son 200. ¿Por qué bajó tanto?

RM: Cuando el dólar estaba uno a uno, nuestros productos se podían vender en locales que hoy no pueden vender Yamaha. Esta fue la otra parte de la estrategia. Nosotros tuvimos que convertir nuestra estrategia de acuerdo a nuestro producto. Pasamos a tener un producto que valía cuatro veces más, entonces se redujo el número de distribuidores y con otra política. La crisis para nosotros duró no más de un año y medio, período en el cual lo que hicimos básicamente fue reforzar el concepto de los distribuidores de prepararse para mantener su negocio, capitalizarse, prepararse, desarrollarse. Relativamente rápido salimos de eso y nos quedamos con un grupo mucho más concreto y nutrido de distribuidores más profesionales y además aquellos que pueden manejar el producto con el valor que tiene hoy en el mercado, que no es el mismo de antes de la crisis.

M&M: ¿Financieramente cómo salió Yamaha?

RM: En pesos hace tres años que ya vamos teniendo nuestro mejor año en pesos de la historia. Si hablamos en términos de moneda constante en peso estamos casi cerca del doble de antes de la crisis. En el último año fiscal obtuvimos ganancia de 4,6 millones de dólares. Ahora si hablamos en valor constante dólares todavía no alcanzamos nuestro mejor año en dólares de antes de la crisis.

M&M: ¿Podemos proyectar que en 2007 se lo va a alcanzar?

Advertisement

RM: No creo. No es nuestra estrategia en este momento forzar las ventas. No pensamos una política de expansión gigantesca. Tendemos más a una base sustentable para el desarrollo del mercado musical.

M&M: ¿Piensan vender por Internet

RM: No nos interesa que se desarrolle el canal de ventas por Internet A nosotros nos interesa la herramienta como base formativa e informativa, Creemos que va en contra del desarrollo del mercado musical que es la simple oferta de un producto por precio. Y como dijimos al principio nuestro producto necesita de la educación y el desarrollo y la formación. Vender instrumentos musicales por Internet es convertirlo en un artículo masivo sin diferenciación. Nuestro producto es absolutamente lo contrario.

M&M: ¿Cómo evalúa la actual situación de Argentina?

RM: Tenemos un problema y una oportunidad: Al mismo tiempo que estamos sufriendo los efectos devastadores de la crisis en las generaciones de jóvenes, chicos, tenemos la oportunidad de contribuir a la formación de los jóvenes, podemos darles una salida laborar gracias a la música. ¿Como veo el desarrollo? Faltan políticas nacionales para el desarrollo de la enseñanza musical y ese es un problema no de este gobierno, sino que histórico. Argentina supo ser hace 40 años el país que lideró la utilización de la flauta dulce en la enseñanza musical y hoy está en uno de los últimos escalones en América Latina en el desarrollo de enseñanzas. Nosotros vendemos un producto de necesidad cultural, no vendemos servilletas de papel. Los que están involucrados con este tipo de producto necesitan que crezca el ejercicio de la música.

Advertisement

M&M: Las fábricas de Yamaha Music están concentradas en Asia. ¿Preocupa a la empresa la invasión de productos asiáticos de baja calidad y precio en este mercado?

RM: No sólo nos preocupa sino que nos parece condenable la falsificación. Nadie que se puede llamar comerciante honesto puede vender un producto falsificado. Bajar los precios de los productos no nos preocupa por que todo aquello que en definitiva acerque a la gente a la música es mejor, si más gente puede comprar más instrumentos musicales es mejor. No creo que haya invasión de productos de baja calidad. Creo que lo que hay desgraciadamente son demasiados comerciantes que no saben trabajar, entonces trabajan por precio e importan productos baratos. No creo que la invasión sea de los productos. Lo que hay es una falta de inteligencia de quien los vende. Si el distribuidor compra productos de mala calidad y los pone en el mercado en definitiva está circulando moneda falsa, está trabajando mal.

M&M: ¿Cuál es el principio de marketing de Yamaha?

RM: Asegurar la ganancia del distribuidor para que él invierta en su zona de influencia en el desarrollo del mercado musical, apoyando a los maestros de música, promover el desarrollo de los sistemas educativos en las escuelas, promoviendo las bandas, promoviendo el acceso de los jóvenes a la música. El activo más importante de Yamaha es la marca. Estamos convencidos de que la venta no es un objetivo en si mismo, sino es el resultado directo de un proceso bien realizado. Nos concentramos en el proceso y no en el resultado.

Nuevo plan estratégico: crecimiento agresivo en instrumentos musicales

El gigante tiene un nuevo plan de negocios. Anunciado el pasado mes de abril, el nuevo plan estratégico de Yamaha, el Plan 2010 de Crecimiento, que abarca el trienio 2008-2010, tiene como principal objetivo el crecimiento orgánico del grupo en todo el mundo, intensificando el rubro de instrumentos musicales.

Advertisement

Música & Mercado accedió al nuevo plan que contempla una redefinición de las áreas de negocios en: (1) Negocios medulares, (2) Relacionados con el estilo de vida y el ocio, y (3) Materiales y partes electrónicos. La empresa definió y dividió sus negocios en dos áreas: por un lado está The Sound Company , aquellos negocios en los que Yamaha va a perseguir un crecimiento agresivo y que se ocupa de los instrumentos musicales, audio, entretenimiento musical, equipos AV, redes de sonido y semiconductores; y por otro esta el área de Diversificación: aquellos negocios que van a contribuir a la construcción del valor corporativo del Grupo Yamaha a través de la operación del negocio del sonido: los productos relacionados con el estilo de vida, la productiva área de la tecnología, recreación, y productos golf.

Estos son algunos de los puntos detallados en el nuevo plan:

· Crecimiento en el área Sound Business: Expandir el área de pianos a través de iniciativas novedosas, ofreciendo una completa gama de pianos que los clientes deseen, tanto acústicos como digitales.

· Reconstruir la plataforma para el crecimiento del área de las guitarras, realzando la mano de obra y estabilizando la calidad. Además desarrollar el marketing de productos a través de un centro de servicio artístico en Norteamérica

· Realineación y refuerzo de las bases manufactureras de instrumentos musicales acústicos de China, Japón e Indonesia.

· Expandir el negocio del entretenimiento de la música a través de la realineación y la integración de los negocios relacionados, apoyando actividades amateur, ayudando a identificar y nutrir a los artistas. Contempla también el gerenciamiento integrado de la provisión y producción de contenidos.

Advertisement

· Crecimiento en los negocios de equipos AV y redes de sonido

· Crecimiento en mercados emergentes.

· Para identificar las oportunidades de crecimiento, Yamaha va a considerar y formar alianzas con socios óptimos, y las capacidades de las unidades dentro de Yamaha responsables por estas actividades van a ser reforzadas.

Música y Mercado es la revista de negocios en el segmento de audio profesional, iluminación e instrumentos musicales. Nuestra pasión es animar a los empresarios a desarrollar la distribución y venta de equipos.

DJ

Nuevo controlador para DJ Performer de Rane 

Published

on

rane performer 1200x675

El nuevo Performer de Rane es un controlador de DJ motorizado de 4 canales construido según los rigurosos estándares de la empresa.

Advertisement

El Performer de Rane recibe su nombre de los talentosos artistas profesionales que ponen a trabajar este controlador, haciendo un buen uso de faders Precision Feel y crossfader Mag Four.

El mixer cuenta con platos de aluminio fundido a presión de 7” de alto torque con discos acrílicos que responden como el vinilo.

Los atenuadores de volumen ajustables utilizan el mismo sistema mecánico de doble riel del Mag Four, “lo que los hace suaves, livianos y extremadamente resistentes”, cuenta el comunicado oficial.

Más características

  • Platos de aluminio motorizados de alto torque con discos magnéticos de vinilo acrílico
  • Sección de mixer de 4 canales con 4 faders Precision Feel de tensión magnética ajustable de doble riel
  • Funciones avanzadas de control de Stems que incluyen STEM-SPLIT, STEM LEVEL, modo STEM Pad y botones instantáneos Acapella/Instrumental
  • Motor de efectos dinámico interno con 29 efectos principales, 4 efectos de canal controlados por perillas y acceso al software FX de Serato DJ
  • Pantallas con ruedas de 3,5″ con múltiples vistas de biblioteca y formas de onda, además de modo diurno
  • Crossfader Mag Four con perilla de ajuste de tensión externa
  • 16 Performance Pads con pantallas OLED Pad Mode dedicadas para retroalimentación visual
  • Botones de selección de deck para mezclar con hasta 4 decks de software
  • 2 entradas de línea/phono para tocadiscos o decks externos
  • USB dual para transiciones de DJ
  • Salida principal XLR y RCA, salida de cabina/zona de 1/4″, (2) entradas estéreo de línea/phono RCA y (2) entradas de micrófono con conector combinado XLR de 1/4”

Mira más en este video

Introducing RANE PERFORMER | Motorized 4-Channel DJ Controller with Stems Control + Internal FX
Continue Reading

Distribución

España/Chile: zactrack tiene nuevos distribuidores

Published

on

zactrack seesound 1200x675

La compañía de sistemas de seguimiento automatizados zactrack anuncia expansión de su red de distribución con nuevos partners en España y Chile.

zactrack Lighting Technologies GmbH es la empresa que ha desarrollado un “sistema de seguimiento” automatizado para ser usado en arenas al aire libre, escenarios en teatros y estudios.

La compañía está ampliando su alcance a nuevos territorios y, siguiendo ese objetivo, ha nombrado dos nuevos distribuidores.

En España, la empresa encargada de la marca será SeeSound, a través de un acuerdo de distribución exclusivo.

“Estamos encantados de asociarnos con SeeSound para la distribución de zactrack en España”, afirma Stephan Saremba, Director General de zactrack International. “Con su amplia cartera de productos de soluciones de audio, iluminación y video, así como un equipo extremadamente apasionado de profesionales en cada sector del mercado, consideramos que SeeSound es el socio adecuado para llevar nuestra tecnología de seguimiento totalmente automatizada al mercado español. Esperamos trabajar mano a mano con SeeSound, fortalecer las relaciones con los usuarios existentes y expandirnos a nuevos mercados. Estamos realmente felices de continuar impulsando las soluciones de seguimiento y herramientas creativas para nuestros usuarios en España”.

Nacho Alberdi, CEO de Seesound, agregó:“El sistema de seguimiento es algo que se ha convertido en un producto imprescindible como interfaz entre procesadores de audio inmersivo, video y controladores de iluminación. La compatibilidad de la amplia gama de productos de zactrack con nuestros controladores de iluminación representados nos permitirá ofrecer a nuestros clientes una solución completa”.

Advertisement

En Chile: MMT

Por su lado, MMT ha sido nombrado distribuidor exclusivo de zactrack para el mercado chileno.

“En zactrack estamos encantados de ofrecer nuestros productos y servicios también al mercado chileno. Creemos firmemente que la asociación con MMT ayudará a muchos usuarios a acceder a herramientas innovadoras de creación y diseño, permitiéndoles integrar libremente sistemas de iluminación, audio y video y soñar con conceptos de espectáculos completamente nuevos. Asociarnos con MMT brindará un mejor soporte a nuestros clientes y usuarios en la región y demuestra nuestro compromiso de construir una red confiable de suministro y soporte en todo el mundo. Estamos encantados de trabajar con el equipo fuerte y apasionado de MMT y esperamos un futuro brillante”, dijo Stephan, de zactrack.

“Estamos muy contentos y honrados de aceptar el desafío de distribuir los productos zactrack en Chile. Esta asociación representa una gran oportunidad para nosotros de ampliar nuestra oferta de soluciones innovadoras en el mercado chileno. Estamos convencidos de que los productos y servicios de zactrack aportarán un gran valor a nuestros clientes, permitiéndoles llevar sus proyectos de iluminación, audio y video a un nivel completamente nuevo”, comentaron Juan Pablo Jiménez y Begoña Rodillo, directores de MMT.

Continue Reading

instrumentos musicales

Modelo Ibanez AAM370E en nuevo formato Advanced Auditorium 

Published

on

ibanez AAM370E 1200x675

Ibanez Guitars ya tiene disponible la guitarra acústica AAM370E que llama la atención por su visual y su nuevo formato de cuerpo Advanced Auditorium, con fondo y laterales en arce flameado.

Uno de los puntos destacados de la guitarra AAM370E de Ibanez es su A.I.R.port. A través de una intensa investigación y desarrollo, la compañía ha diseñado el A.I.R.port con una estructura interna que refleja las ondas sonoras y las guía para salir de una boca ubicada con precisión. “Como resultado, los músicos pueden monitorear lo que están tocando con mayor claridad, lo que mejora la experiencia de performance general”, cuenta el comunicado oficial.

Otro destaque es el cuerpo Advanced Auditorium. Con el concepto en mente de Acústica Avanzada: “Reimaginar la experiencia acústica”, Ibanez diseñó cuidadosamente la nueva forma del cuerpo de Advanced Auditorium, basándose en su investigación sobre la forma general del cuerpo Auditorium. Después de muchas rondas de creación de prototipos, el cuerpo Advanced Auditorium tiene una cintura ligeramente más ancha, que se ha movido un poco hacia el cuello. “Gracias a estos cambios, esta forma ofrece medios bajos más ricos y un mejor equilibrio entre el cuerpo y el peso, algo de lo que tienden a carecer los cuerpos Auditorium convencionales”, explican.

Características generales

  • Cuerpo: Advanced Auditorium
  • Bracing: X-M Bracing
  • Tapa: Solid Sitka Spruce
  • Fondo y laterales: Flamed Maple
  • Mástil: Maple. Low Oval Grip con bordes de diapasón redondos
  • Diapasón y puente: Maple
  • Binding: redondo en el borde del cuerpo
  • Inlay: Black dot
  • Roseta en la boca: De madera
  • Afinadores: cromo fundido (18:1)
  • Número de trastes: 20
  • Cuerdas: D’Addario XTAPB1253 / .012/.016/.024/.032/.042/.053
  • Afinación de fábrica: 1E,2B,3G,4D,5A,6E
  • Pickup: Ibanez T-bar Undersaddle
  • Preamp: Ibanez Custom Electronics con control de volumen y tono 
  • Jack de salida: 1/4″ Endpin
  • Batería: 9 V
Continue Reading
Advertisement

Categorías

Facebook

Advertisement

Seleccionado

image