Connect with us

Audio

Servicio técnico de Sennheiser es destaque en América Latina

Published

on

Sennheiser logo

Con varias marcas con las cuales competir en la región, Sennheiser refuerza su servicio para atender mejor a los clientes

La industria de micrófonos no es sencilla. No sólo por su tecnología sino también por la presencia de varias marcas competidoras que buscan su espacio en el mercado.

Vaya si Sennheiser tiene historia en la industria del audio, pero con el crecimiento de la misma y el aparecimiento de nuevas marcas – especialmente de las producidas en China – la empresa atraviesa una situación cada vez más compleja, en la que no sólo tiene que enfrentar los desafíos de los grandes nombres sino también la producción de baja calidad y las copias.

¿Quieres saber más sobre esto y cuál es la estrategia de Sennheiser para trabajar nuestra región? Jörk Meyerrose, vicepresidente de ventas y marketing para América Latina, da interesantes respuestas en esta entrevista.

IMG E

Jörk Meyerrose, vicepresidente de ventas y marketing para América Latina

M&M: Hablemos sobre el servicio técnico que tienen en la región.
JM: “Bueno, hay bastantes fabricantes que hacen productos de valor, productos mecánicos, software y otros. Está bastante parejo hoy en día, así que creo que una de las áreas claves para defender el posicionamiento de una empresa es el soporte técnico en general.
Lo que tenemos en algunos países, como Brasil, es una capacidad de servicio que permite reparar un producto según el componente que haya sido perjudicado, así que esto también nos da una ventaja financiera, porque en el pasado teníamos que importar una pieza completa desde Alemania, lo que es bastante costoso, pero hoy podemos importar una resistencia por ejemplo. De este modo, se puede hacer toda la reparación allí, tenemos todos los instrumentos técnicos que reparan y mantienen completamente, e incluso podemos hacerlo en el lugar que sea requerido. Por ejemplo en Salvador (Bahía, Brasil), tuvimos nuestro servicio instalado en el lugar por un par de semanas, e invitamos a todos los vendedores, a todos los ingenieros para que vinieran a calibrar sus sistemas, a calibrar los cristales, obtener actualizaciones de software, obtener pequeñas reparaciones, antenas, pantallas rotas, cosas así, en el mismo lugar, en Salvador durante el carnaval. Es allí donde puedes hacer una diferencia actualmente, allí está el beneficio directo para el usuario. Esto no trae dinero a nuestro bolsillo, o a la cadena de suministro; esto es beneficio directo para el usuario. Si un aparato no funciona y tienes que mandarlo a la fábrica en otro país para repararlo pero necesitas usarlo esta noche, tienes un gran problema. Y esto es lo que hemos estado haciendo desde el año pasado para resolver problemas, porque tenemos a alguien en el lugar que puede pasar en 10 minutos, hacer la reparación, cuenta con las partes en mano y todo es localmente. En un rato ya estás listo y el show puede comenzar.

M&M: En algunos países, los problemas de impuestos crean una disputa abierta para marcas de imitadores. De hecho hay algunos fabricantes locales de marcas OEM que dicen hacer sus productos en la misma fábrica que Sennheiser los hace en China. ¿Es eso posible?
JM: “¡No!”.

M&M: ¿Por qué no?
JM: “Puedo decirte porqué no. Tenemos una oficina cerca de Guangzhou en China, con ingenieros de calidad, pero no hacemos productos profesionales en China. Evolution Wireless, por ejemplo, se hace en Alemania y Estados Unidos, la 2000 Series es hecha en Alemania, la 5000 Series también, al igual que muchas otras. Así que no hay fábrica en China que haga estos productos. Sennheiser XS Wireless no es de China, sino de Taiwán, y es diferente. Cuando hablamos de copias, digamos el micrófono e835 – que creo que es uno de los productos más copiados – y alguien dice que es de la misma fábrica que el original, es imposible porque la fábrica original está en Alemania, y yo no estoy al tanto de ninguna producción extra que hagamos en nuestra fábrica que pueda venderse en la calle por 8 dólares, así que eso es sencillamente incorrecto.
Es simplemente imposible. Cuando ves esos productos (las copias), a veces tienen nombres locos. Hay una Serie 12000 Digital, que no existe en nuestro catálogo, así que todos los que creen que pueden comprar un producto digital de Sennheiser por 500 dólares, si lo adquieren pues tendrán que vivir con el resultado. Porque si tú decides invertir en un sistema digital o en un micrófono, lo que yo haría, como cliente, es ir al sitio oficial corporativo de la marca y chequearía el precio. Si veo un producto por 2.000 dólares como precio oficial y veo el “mismo producto” en Mercado Libre por 500 dólares, definitivamente hay algo raro. Eso sucede. De hecho, recientemente vi una foto que me enviaron de un lugar en México de alguien que quería pedir la garantía de un producto que tenía un nombre loco como Serie 50000 o algo así, que tenía una caja de China con el nombre de un producto que ni siquiera existe en Sennheiser. Así que ¿qué haces contra estos productos? No hay mucho que puedas hacer, al menos no en China. Hemos hecho, hace como 10 años, un trabajo con Shure y otros fabricantes de allanar algunas fábricas chinas, lo cual es un poco peligroso, pero nos dimos cuenta de que con eso no resuelves el problema; resuelves el problema cuando trabajas con los clientes.
Por ejemplo, estamos trabajando en toda Europa y también en Estados Unidos, con las autoridades de aduana, así que cuando hay un envío declarado como ‘Sennheiser’, que no va a nuestra subsidiaria, los de la aduana nos llaman para que podamos ir a revisarlo.
Creo que en el año 2008 ó 2009, incautamos copias de auriculares, sólo en Reino Unido, por el equivalente increíble de 5 millones de libras esterlinas en un año. Algunos pueden decir que ésas son buenas noticias, que si tu producto tiene copias debes tener una marca fuerte. Ésa es una forma de verlo. Hoy es contraproducente en el mercado, pero tenemos una estructura apropiada para que, si alguien quiere comprar un micrófono o sistema de micrófono, por favor vea el sitio corporativo, que visite la oficina de su distribuidor local, se familiarice con el producto, cómo luce, cómo luce el embalaje, cuál es el nombre y cuál es el precio.

Advertisement

M&M: En términos de productos para consumer y productos profesionales ¿cuál es el más copiado?
JM: “No sabría decir porque el mercado negro es difícil de medir. Como dije, lidiar con esto en China es casi imposible porque las estructuras en China que están en este negocio están muy bien organizadas. Lidiar con eso cuando ‘el mercado’ ya está en el país es difícil, porque si tienes 200 micrófonos en tu garaje, los venderás. Los venderás en e-Bay, en el mercado de pulgas, encontrarás la manera. Así que trabajar con los clientes es una forma de superarlo, trabajar con la policía también. Si hablamos de Paraguay, ese país siempre ha sido una oportunidad, pero también un dolor de cabeza para nosotros. Una oportunidad porque es posible hacer dinero rápido en Paraguay. Ciertamente no es lo que queremos porque no podemos controlar la inflación y al final Paraguay y Brasil cuando los ves juntos forman un cuerpo ¿no? Pero ahora hace casi dos años tenemos un socio en Paraguay, que es World Music, así que todo lo que sucede en ese país pasa a través de nuestro distribuidor. Como mencioné antes, si tenemos la oportunidad de trabajar con alguien en una asociación que sea justa, ¡bienvenido sea! La gente de World Music lo hecho, y sigue haciendo, un muy buen trabajo”.

M&M: Con los cambios en la banda de radiofrecuencia (700 MHz) que ahora es ocupada por 4G, muchos consumidores que ya tienen productos están reclamando que necesitan cambiarlo. Sin embargo, algunas personas compran afuera y llevan ese producto a países como Brasil y ahora tienen problemas. ¿Qué medida Uds. como compañía pueden hacer sobre esto?
JM: “Sí, pero la pregunta es ¿nosotros tenemos la culpa? Si compro un producto en Miami y lo contrabandeo a Brasil y luego tengo un problema, entonces simplemente tengo un problema. Como dije, ofrecemos productos localmente con las características correctas para cada necesidad. Todas las personas en cada país pueden tener acceso a estos productos, especialmente en Brasil donde ahora se encuentran con ese problema.
El fenómeno del espacio blanco, del espectro de frecuencia encogiéndose, es un fenómeno global, no es sólo un fenómeno en Brasil. Una opción es el cambio, por supuesto, podemos hablar del cambio de un sistema, pero ésa es una evaluación que tiene que hacerse caso por caso por nuestro equipo local. Depende del sistema, de qué tan antiguo sea, de lo que podamos hacer con él. La idea no es dejar al cliente estancado con el problema, ésa ciertamente no es la idea. Sin embargo, el problema del espacio blanco es un problema mundial, y estamos ofreciendo nuevas tecnologías, tecnologías digitales, que respondan a esto y evites este problema. Hoy, la buena noticia es que no tienes disponible sólo el D9000, que es algo alto en cuanto al precio. Hoy está el Digital 6000, que es mucho más accesible, y obviamente estamos lanzando el 4 evolution wireless, así que hay opciones. No existe sólo la respuesta de un solo lado para esto”.

M&M: ¿Qué nos dices sobre el resto de los países de la región?
JM: “En Latinoamérica tenemos 24 países en total. Los países principales obviamente son México, Perú, Argentina y Chile. Ésos son los primeros, los más grandes. ¿Por qué son los más grandes? ¿Es por su tamaño? ¿Es porque tienen un ingreso relativamente estable? Simplemente son los más grandes porque tenemos muy buenos socios allí.
En México tenemos una subsidiaria de ventas, la única subsidiaria que tenemos en América Latina, que es básicamente una compañía completa con almacenes, ingenieros, departamentos de ventas, soporte, marketing, todo. En los otros países, estamos trabajando con socios independientes. Por ejemplo, en Argentina la situación es muy buena. Si bien es un país bastante difícil para la importación según la estructura de gobierno, nos sentimos bendecidos de trabajar con nuestro socio ARS Technologies en Buenos Aires. Es una asociación de hace muchos años, muy estable, trabajamos juntos como amigos, confiamos el uno en el otro y ARS es una compañía con un buen modelo para nosotros. Es el único país en el que tenemos a una única compañía como socia de distribución para todos los segmentos verticales en los que trabajamos”.

M&M: ¿Por qué es un buen modelo para ustedes?
JM: “Es un buen modelo para Argentina, no un buen modelo en general. Es un modelo perfecto para ese país porque sencillamente es la mejor compañía en la industria de audio en Argentina, con servicio técnico, ventas, muy profesional en todos los aspectos. Hubo países en los que, en el pasado, trabajábamos con un distribuidor para el mercado pro, y ya. En ese momento el negocio estaba siendo manejado desde Estados Unidos, no desde Alemania, y tenemos una filosofía diferente sobre cómo queremos trabajar el mercado, así que en 2015 comenzamos a observar de cerca a nuestros socios de distribución y ver en qué mercado se estaba enfocando cada uno, estudio, broadcast, rental, instalaciones o MI. Es muy difícil encontrar a un socio que pueda cubrir todos los segmentos. Normalmente el socio está dedicado a uno solamente. Así que lo que hemos hecho en esos países fue buscar empresas según el segmento. Eso sucedió en México, Colombia, Chile y Brasil, y continúa siendo la estrategia para el resto de América Latina. Tenemos áreas de negocio donde todo está bien, pero tenemos áreas que son estructuradas como estudio, sistemas integrados, negocios gubernamentales. No todos están interesados en lidiar con licitaciones gubernamentales, pero hay expertos para tratar con las licitaciones gubernamentales. Así que estamos tratando de encontrar y/o estamos abriendo la distribución existente, si el socio es capaz y está dispuesto a abarcar también otros segmentos”.

Advertisement
image

Música y Mercado es la revista de negocios en el segmento de audio profesional, iluminación e instrumentos musicales. Nuestra pasión es animar a los empresarios a desarrollar la distribución y venta de equipos.

Audio

Devendra Cleary usa Lectrosonics Digital Wireless para Twisters

Published

on

La película Twisters empleó productos Lectrosonics para superar los desafíos de capturar audio en ambientes ruidosos de condiciones climáticas extremas.

Twisters, de Universal Pictures, Warner Bros. Pictures y Amblin Entertainment, que ahora se abre paso por las pantallas, es un capítulo actual de la exitosa película de 1996, centrada en la historia de cazadores de tormentas rivales que se unen para intentar predecir, y posiblemente domar, una de las fuerzas más maravillosas y destructivas de la naturaleza. La producción, que se filmó en Oklahoma, dirigida por el nominado al Oscar Lee Isaac Chung, implicó trabajo al aire libre y de automóvil a automóvil bajo el viento y la lluvia más intensos que la magia del cine puede simular (y, a veces, incluso reales). El mezclador de sonido de producción Devendra Cleary, CAS, fue el encargado de garantizar un diálogo claro en estas condiciones. A su vez, confió en la última generación de D2 totalmente inalámbricos digitales de Lectrosonics: receptores DSQD, DSR4 y DCR822; y transmisores DBSM, DBu y DPR-A. Todo coordinado mediante el software Wireless Designer. Aquí, describe las aplicaciones de cada uno en detalle.

Uno podría imaginar que una producción sobre tornados sería un asunto ruidoso, incluso antes de que se introduzcan efectos de viento en la posproducción, y estaría en lo cierto. “A lo largo de la película, hay muchos gritos por encima del ruido del viento, ‘¡Vamos, vamos, vamos!’ y cosas así”, dice Cleary. “Hay una escena que llamamos cariñosamente ‘Datenado’. Dos de los protagonistas, Daisy Edgar-Jones y Glen Powell, están persiguiendo un tornado y es esencialmente su primera cita. Nuestro equipo los está bombardeando con ventiladores gigantescos de Ritter por todos lados, hay escombros volando por todas partes. Nuestros editores de sonido, Bjørn Ole Schroeder y Al Nelson, eliminaron parte del ruido del viento de las pistas iso usando software, pero básicamente, fue agradable, actores ruidosos, micrófonos de solapa DPA y Lectrosonics digital en un lado contra ventiladores enormes y escombros de efectos especiales en el otro. La escena no requirió ningún ADR [reemplazo automático de diálogo], así que, Lectro 1, viento 0”.

De hecho, sorprendentemente, se utilizó un ADR mínimo en el proceso de posproducción, algo casi inaudito en una película de acción de este tipo. “Para la posproducción, volé hasta Skywalker Sound”, recuerda Cleary. “Pude sentarme junto al director y un par de productores, así como todos los mezcladores de regrabación de sonido, editores de sonido y compositores en las etapas de doblaje allí. Ese equipo me mostró qué partes del diálogo era todo sonido de producción y cuáles eran ADR. Algo de ADR es inevitable en una película de acción como ésta, pero comentaron que no era mucho, lo que fue una sorpresa dado que teníamos mucho viento y gritos”.

Twiters presenta muchas escenas de automóviles que incluyen diálogos en los mismos. Cleary descubrió que la transmisión digital de extremo a extremo del sistema D2 proporcionaba todo el alcance que necesitaba y más. “Trabajaríamos de dos maneras”, explica. “O remolcar el auto de la película y ponerle una grúa, o poner una cápsula encima del auto de la película acoplada mecánicamente para que un conductor especialista pueda operar el vehículo desde allí. Cualquiera de los dos métodos me tenía en una camioneta de seguimiento con mi equipo, y tenía que pasar el programa de audio a un operador de asistencia de video que estaba grabando clips; estábamos filmando en película, así que esa era la única forma de revisar el metraje rápidamente. Obtuve un alcance impecable. Me atrevería a decir que no creo que hubiera podido hacer este proyecto en este momento con ningún otro equipo inalámbrico que haya disponible”.

Clary también apreció que cuando se trataba de contratiempos y tormentas reales en Oklahoma, Lectrosonics demostró ser tan resistente como los personajes de la película. “No hubo una sola semana durante la producción en la que no tuviéramos un desafío meteorológico”, recuerda. “Lluvia, viento, relámpagos, siempre había algo que nos retrasaba media hora, luego otra media hora, y así sucesivamente. Hubo una escena en la que nuestros héroes se refugian en una piscina vacía. A Glen Powell le gustaba mantener las cosas simples y siempre usaba botas, así que siempre teníamos un lugar para sujetar su transmisor. Pero para esta escena, su DBSM se zambulló de su bota desde la parte superior de la piscina y ¡de golpe, justo en el fondo de la piscina! Había algunos rayones en la carcasa, pero terminamos sin poder incluirlo ni siquiera en el informe de L&D [pérdida y daños] porque todavía funcionaba perfectamente.

Advertisement

“Esa es otra razón por la que estoy feliz de estar en Lectrosonics”, continúa Cleary. “Por mucho que otras marcas puedan tener sus propias características atractivas, siempre que siento curiosidad por algo más, vuelvo a pensar: ‘Oh, pero es de plástico. Oh, pero está fabricado en el extranjero. Oh, pero no sé cuánto tiempo tardará la empresa en responder si algo falla’. Y me quedo con Lectro. Cuando veas la película, sabrás por qué”.

Continue Reading

Audio

Powersoft y Diversified se unen en Oracle Park

Published

on

powersoft oracle 1200x675

Los amplificadores Powersoft X4 y Quattrocanali aportan eficiencia, conectividad y redundancia a la icónica casa de los Giants de San Francisco.

Cuando los Gigantes de San Francisco (San Francisco Giants) de las Grandes Ligas de Béisbol (MLB) necesitaron actualizar su sistema de sonido, recurrieron a la tecnología de Powersoft y a la empresa Diversified para integrar el sistema. Los Gigantes, campeones de la Serie Mundial en 2010, 2012 y 2014, se mudaron al pintoresco Oracle Park en 2000 después de pasar varias décadas en el ventoso Candlestick Park. El estadio, considerado uno de los parques más hermosos del béisbol con la bahía de San Francisco como telón de fondo, tiene capacidad para 41.331 personas y 1.500 más para estar de pie.

Diversified, que mantiene una relación de larga data con los Giants, incluida la instalación de la sala de control en 2000, es reconocida por su amplia cartera de instalaciones en estadios, incluidos Climate Pledge Arena (Seattle) y American Family Field (Milwaukee Brewers), ambos impulsados ​​por Powersoft, mientras que Powersoft tiene una cartera igualmente impresionante de clientes en todo el mundo, incluidos algunos de los lugares de entretenimiento y deportes más destacados del mundo.

Las raíces de la instalación de Oracle Park se remontan a cuatro años, cuando, al darse cuenta de que el sistema de sonido instalado en 2000 estaba envejeciendo, se contrató a Diversified para realizar un reequilibrio. Sin embargo, tanto los Giants como Diversified sabían que se necesitaba un sistema de audio completamente nuevo.

“A medida que envejecía, el sistema comenzó a tener algunos problemas, y los Giants querían algo completamente nuevo que no solo brindara un mejor sonido, sino que también mejorara la experiencia de los fanáticos”, dice Justo Gutiérrez, director de ingeniería de Diversified. “Pudimos reutilizar gran parte de la infraestructura existente, utilizando las mismas ubicaciones de los parlantes con nuevos productos. Lo modelamos para asegurarnos de elegir lo correcto en cuanto a tecnología Powersoft”.

Esa tecnología incluye un Powersoft X4, un amplificador de cuatro canales con DSP y Dante, así como 36 Quattrocanali 4804 DSP+D y 12 Quattrocanali 8804 DSP+D, todos ellos compatibles con alimentación de CA y exactamente lo que buscaban los Giants. El X4 y el Quattrocanali, que en Oracle Park están emparejados con un sistema de altavoces Fulcrum, cuentan con la tecnología patentada SRM (Smart Rails Management) de Powersoft, que permite a Diversified maximizar la eficiencia del sistema y reducir drásticamente el consumo de energía, al tiempo que reduce la necesidad de dispositivos de refrigeración externos.

Advertisement

“Tiene DSP+D, lo que significa que tiene DSP en el amplificador y la parte +D significa que es Dante”, explica Gutiérrez, “y funciona con el sistema de control QSC que está en el estadio porque hay plug-ins que Powersoft ha desarrollado que nos permiten ver la telemetría de los amplificadores desde la interfaz de usuario en el lado de control de las cosas. Ese es un factor importante en la selección del amplificador porque necesita funcionar como parte del control general del sistema de sonido”.

Crédito de fotos: Diversified

NAMM2025
Continue Reading

Audio

Shure MV7+ ya está certificado para el Software OBS

Published

on

shure mv7 mas obs 1200x675

Shure colabora con el proyecto OBS para garantizar que el MV7+ cumple los requisitos de los streamers más exigentes.

En colaboración con el Proyecto Open Broadcaster Software (OBS), Shure ha anunciado que el MV7+ es uno de los primeros micrófonos en recibir la certificación OBS. 

La certificación del Proyecto OBS garantiza que el micrófono MV7+ cumple los criterios de funcionalidad necesarios para que los usuarios tengan una experiencia positiva al utilizar el micrófono con OBS. La certificación indica además que Shure y el Proyecto OBS realizarán pruebas continuas a fin de confirmar que el micrófono sigue funcionando sin problemas con OBS. 

“Cuando estás en una transmisión, la tecnología debe ayudarte a crear y a expresarte, sin ser un obstáculo. Los streamers merecen saber que sus equipos de audio funcionarán a la perfección y de forma sencilla con su software de transmisión”, afirma Eduardo Valdés, vicepresidente asociado de marketing global y gestión de productos. “Por esta razón, hemos invertido en certificar el MV7+, reiterando nuestro compromiso de ofrecer un audio extraordinario a los cientos de miles de streamers que confían en OBS cada día”. 

El MV7+, lanzado en abril, es la elección ideal para streamers que buscan capturar audio con calidad de transmisión incluso en los espacios más complejos. Con la vanguardista Tecnología de Aislamiento de voz de Shure, la atención se centra en la voz del usuario, y evita los molestos ruidos de fondo, lo que garantiza un audio excepcional en cada sesión de grabación y transmisión. 

También incluye un nuevo e innovador Procesador Digital de Señal (DSP) integrado que impulsa un conjunto de funciones avanzadas, como un Modo de Nivelación Automática mejorado, Digital Popper Stopper para un mejor control de sonidos molestos provocados por la pronunciación y la respiración, Eliminador de Ruido en Tiempo Real y Reverberación Ajustable. Gracias a su exclusiva pantalla LED de medición en vivo totalmente táctil y a las numerosas opciones de personalización, el MV7+ establece un nuevo estándar en calidad de sonido y personalización para los streamers.

Advertisement

Continue Reading
Advertisement

Categorías

Facebook

Advertisement

Seleccionado

Luthiers