Connect with us

Audio

Behringer en China

Published

on

Behringer_city

Cuando decidió establecer una base de producción en la República Popular China,  Behringer, fabricante de productos de audio e instrumentos musicales, no imaginó que el éxito alcanzado sería tan importante como para impulsar las ventas de sus productos.

Hoy, más de diez años después de la apertura de la fábrica en el Lejano Oriente, la empresa tiene mucho que festejar.  El aumento de  la facturación generado por la simple ecuación que suma producción a larga escala con economía de costos, deja a los empresarios de Behringer con una sonrisa de oreja a oreja. No es para menos, en los últimos cuatro años la empresa fue testigo del crecimiento de sus ventas en un 40 %.

michael-deeb2_tBehringer es una empresa alemana creada en 1989; a partir de una pequeña industria se transformó en un grupo de compañías presente en ocho países, con una cadena de distribución que liga a otros 120. Su misión: hacer el audio profesional accesible a las masas.

La fábrica de Behringer en China está localizada en la ciudad de Zhongshan en un área total de 1.2 mil pies cuadrados. Cuenta con 2.544 mil empleados que trabajan día y noche para llevar sus productos a todas partes del mundo. América Latina es la región que más se ha beneficiado con la estrategia global de producción de Behringer.

Hoy representa, según David Lim, su Director de Corporate Communications, el 40 % de las ventas totales de la empresa y cuenta con perspectivas de crecimiento. Y no está hablando sólo en sentido económico; su diversidad de culturas, gente y música hace de América Latina el espacio perfecto para que su mercado crezca aún mas.

::: Leer también: 

La participación de los instrumentos en las ventas totales de la compañía es otro ítem que demuestra que su estrategia lleva las de ganar. Con el foco siempre puesto en producir calidad aliada a precios bajos, los instrumentos que en el 2003 representaban solamente un 10% de las ventas totales de la empresa, crecieron hoy al  30 % de todo lo que se vende en el mundo.

En esta entrevista, Michael Deeb Group Chief Executive Officer, habla del mercado, de los puntos fuertes de Behringer y de las estrategias para erigirse en el líder mundial en su segmento.

Advertisement

Música & Mercado: Cual es la posición de Behringer en el mercado latinoamericano?

Michael Deeb: Behringer tiene una visión optimista de América Latina  ya que sus todas sus economías están gozando de un giro favorable. En promedio, se espera un crecimiento regional de un 4 % durante este año.  Esto es un buen augurio para la mayoría de las industrias, y particularmente para la industria de la música.  América Latina goza de una variedad musical tan vasta como su geografía. Desde la Bossa Nova brasileña, pasando por  el Tango argentino, hasta el Flamenco español, la música constituye una gran parte de la vida y la cultura de los latinoamericanos. Por razones culturales y económicas, la compañía es entusiasta con respecto al mercado de América Latina.

M&M: Cuéntenos algo acerca de la historia de Behringer y su rol en el mercado.

MD: La génesis de Behringer es inseparable de la inspiradora historia de su fundador, Uli Behringer.  Nació de un padre físico nuclear y de una madre que le enseñaba a tocar el piano a los cuatro años de edad. Con estas influencias científicas y musicales , Behringer fue incluso capaz de construir un sintetizador en su infancia.
En la Universidad, el principal sueño de Behringer era la construcción de su propio estudio, pero acceder a él era en ese entonces casi imposible.  Entre paseo y paseo por las casas de venta de equipos musicales, se inspiró para desarrollar productos de audio e instrumentos musicales  profesionales que fueran accesibles al hombre (músico) común.

Así, en 1989, Behringer estableció su compañía en Alemania. Ese mismo año, la compañía lanzó su primer producto, el Exciter D, un procesador para enaltecer el sonido. Luego la compañía comenzó rápidamente a diversificar sus productos y a expandir su presencia en el mercado global.

En los siguientes 16 años, Behringer creció a partir de una pequeña industria hasta un, globalmente activo, grupo de compañías con presencia directa en ocho países, a través de cuatro continentes, y con una cadena de distribución que liga a más de 120 países. A través de los años, la producción de base de Behringer también ha crecido de una a 10 categorías de productos dirigidos a los diferentes segmentos de la industria del audio profesional.

M&M: Piensa que el origen de la marca es importante? Esto, claro, en relación a la competencia de origen Chino-Asiático.

MD: La globalización borró las líneas de origen de los productos. Es común hoy en día, que una marca occidental se diseñe y fabrique en China y se comercialice en todo el mundo.  Con el surgimiento de las economías asiáticas somos testigos de la proliferación de muchas marcas asiáticas, que también están ganando popularidad en Occidente. No quisiera discutir la dicotomía Este-Oeste sino reconocer que los consumidores pueden gozar ahora de una selección mayor y de precios más competitivos como resultado de la tendencia globalizadora.

Advertisement

Los productos de Behringer se conciben y diseñan en Alemania, y se manufacturan, en su mayor parte, en nuestra fábrica de la República Popular China,  y son luego distribuidos a más de 120 países alrededor del mundo.  Creemos que efectivamente estamos celebrando un matrimonio entre la tecnología y el know how occidental y la eficiencia de costos asiática para proveer a nuestros clientes con los mejores productos.

M&M: Cuales son los puntos sobresalientes de los productos de Behringer para América Latina?

MD: En todo el mundo, se nos conoce por nuestra propuesta sin parangón: Double the Features, Half the Price.  Esto significa que nuestros productos ofrecen mayor funcionalidad que los productos comparables que ofrece el mercado, pero a una fracción de su precio.
Además de los precios muy accesibles, también mimamos a nuestros clientes con la posibilidad de elección. Generalmente, tenemos más de 160 productos activos en venta, en más o menos 10 categorías de productos. Desde micrófonos a mixers, controllers a crossovers, la empresa ofrece una amplia variedad de productos para aplicaciones de audio que se usan en estudios de grabación, conciertos en vivo, teatros, salas de conferencia, escuelas, auditorios y lugares de culto.

Nos esforzamos para servir al mercado de América Latina. Tenemos 20 distribuidores que nos representan en América Latina.  En la oficina que se ocupa de América Latina tenemos representantes que hablan muy bien el portugués y el español, y nuestro website corporativo también cuenta con una versión en español.

M&M: La marca Behringer siempre guardó un beneficio de eficiencia con respecto a ese mercado emergente. Van a conservar esa posición de precios? Cómo piensa Behringer seguir este tema?

MD: Behringer está comprometida a proveer a sus clientes con productos de una calidad consistente, así como con la mejor funcionalidad al mejor precio posible. Esto proporciona a nuestros clientes con una propuesta increíblemente valiosa. Logramos esto a través de un claro modelo de negocios que comienza con una probada y testeada metodología de  “Diseño de Costos”, posible gracias a la significativa inversión que la Compañía continúa realizando en R&D, la integración de su cadena de aprovisionamiento y sus fábricas de manufactura.

Para mantener nuestro compromiso, continuamente re-evaluamos nuestro marco operacional con el objetivo de maximizar la eficiencia en todos los aspectos de nuestro negocio.  Por ejemplo, la reubicación de nuestra fábrica en China durante los años ’90, nos permitió nivelar una más ventajosa base de costos.  En el 2001, construimos nuestra propia fábrica manufacturera con el objetivo de asegurar la consistencia en la calidad del producto así como la disponibilidad predicha. Desde entonces, hemos integrado muchas otras competencias en nuestras fábricas.

Advertisement

M&M: Hacia dónde va  la tecnología de productos de audio?

MD: La computadoras se han vuelto poderosas herramientas que complementan la moderna tecnología de grabación , y la convergencia de las distintas tecnologías de software y hardware dentro de ese dominio digital, continua proporcionando nuevas e increíbles posibilidades.

Esta es una oportunidad inmensa para que Behringer dote a los músicos con herramientas dentro de este dominio. Van a ver muchos productos de la marca en este sector, entramos en este segmento con el lanzamiento de la línea B-Control, que es una suite de superficies de control e interfaces de usuario, mucho más está por venir .

M&M: Cuál es el objetivo de la Compañía?

MD: Behringer se volvió sinónimo de gran calidad y funcionalidad a precios increíbles y ha jugado un rol significativo al poner el audio profesional al alcance de las masas. Como Compañía queremos ser el líder en el mercado para cada segmento en que elijamos entrar,  y proveer a nuestros clientes con una tienda “One-Stop” para todos sus requerimiento de equipamiento.  Lograremos esto si continuamos apostando a la innovación e invirtiendo en expandir nuestras competencias nucleares. Nuestro objetivo siempre va a ser el de proveer a nuestros clientes con la mejor propuesta de valor que se pueda alcanzar.

La misión de la empresa en los negocios es hacer que el audio profesional sea accesible a las masas.  Esta ha sido la premisa de su popular mantra de marketing  – Double the Features, Half the Price!

M&M: Cuál es la dirección que Behringer intenta darle a sus productos en el sector de instrumentos musicales?

MD: En agosto del 2003, BEHRINGER debutó con un pack de guitarra eléctrica que incluye una guitarra, un amplificador, cables y un pick y, por supuesto, un precio muy accesible también! Se vendieron alrededor de 100.000 unidades de este pack hasta el momento. Fue un logro esperanzador. Hoy, la compañía posee y opera  una de las más grandes (sino la más grande) fábricas de guitarras en el mundo, y vamos a lanzar más instrumentos muy  pronto, nuestros clientes deben estar atentos.

Advertisement

M&M: Cuéntenos acerca de los productos que la Compañía lanzará en el 2005?

MD: Empezamos el 2005 con el lanzamiento de un número record de 76 productos en el NAMM en enero. En abril, lanzamos otros 11 productos más en Prolight + Sound, elevando efectivamente nuestro techo para nuevos productos a 87 para el año 2005 hasta la fecha, y mucho más esta por venir. De los 87 nuevos productos que lanzamos este año hay un sistema UHF de micrófonos sin cable, stomp boxes, amplificadores de teclado, una serie de productos de tecnología de audio de 9,5 pulgadas de amplitud, además de estimulantes adiciones a nuestras populares series de Eurolive, Europower, V-Tone/V-Ampire, Ultrabass y B-Control.

 

 

Advertisement
soundcheck

Música y Mercado es la revista de negocios en el segmento de audio profesional, iluminación e instrumentos musicales. Nuestra pasión es animar a los empresarios a desarrollar la distribución y venta de equipos.

Audio

Solid State Logic lanza consola compacta System T S400

Published

on

ssl s400 1200x675

La mesa S400 de SSL es el miembro más nuevo de la línea de consolas System T y se une a las superficies de control S300, S500 y S500m.

Solid State Logic presentó la consola System T S400 en la feria NAB 2024. Tras el reciente lanzamiento de la aplicación Tempest Control, la nueva S400 es la última solución de control para la plataforma de producción System T de la empresa. Este modelo ofrece control para aplicaciones de broadcast en vivo en un formato compacto y de costo efectivo.

Disponible en marcos independientes en versiones de faders de 16+1, 32+1 o 48+1, la S400 se ubica entre la compacta S300 de estructura fija y la emblemática S500 modular. La consola S400 ofrece la misma experiencia de fader de alta calidad que la S500, con faders táctiles premium de 100 mm y una pantalla OLED dedicada para cada fader. 

Cada fader también cuenta con LEDs de estado y medición de nivel que cubren dinámica, mezcla automática y control externo para mejorar aún más la información visual para los operadores. Además de la producción de estudio en vivo, la S400 se presenta como una solución de control para OB, espacios para eventos y aplicaciones de música, o en cualquier lugar donde se requieran funciones de control premium pero el espacio sea una preocupación.

Berny Carpenter, gerente de productos de broadcast de SSL, comenta: “La nueva S400 resalta la importancia que tienen los comentarios de los usuarios en el desarrollo de nuestros productos. Al escuchar atentamente los requisitos de nuestros clientes, hemos proporcionado una consola que ofrece los niveles más altos de feedback operativo, pero en un formato compacto. Con la gama cada vez mayor de opciones de control, procesamiento y E/S para System T, contamos con un conjunto muy diverso de componentes básicos que permiten a nuestros clientes crear su solución perfecta”.

Advertisement
image
Continue Reading

Audio

Warner Theatre actualiza sistema de sonido con Outline

Published

on

outline warner 1200x675

El histórico teatro de Washington DC retira su muy querido sistema Outline Butterfly y lo reemplaza con una nueva plataforma Outline Superfly.

El Teatro Warner, cerca de la Casa Blanca en la capital estadounidense, ofrece desde 2013 a sus ingenieros, intérpretes y artistas visitantes las ventajas sonoras de un sistema Outline Butterfly, afinado y mantenido por expertos por el ingeniero de sonido Ishai Ratz.

Inaugurado originalmente en 1924 y habiendo acogido a todo el mundo, desde Frank Sinatra hasta ZZ Top y desde Vaudeville hasta cine, desde una restauración completa a principios de los años 1990, es un lugar de exhibición establecido para el área de DC.

Jason Farah, de la oficina de Outline en EEUU, describe la génesis de la nueva instalación: “Tras el éxito de Butterfly y con el deseo de mantener la relación alto rendimiento y tamaño reducido, tenía mucho sentido actualizar al sucesor de Superfly. Este sistema proporciona una respuesta ampliada en los graves y un montaje mejorado, manteniendo al mismo tiempo la misma voz en la que sobresalía Butterfly”.

“El Teatro Warner tiene una sección under balcony prominente y profunda, por lo que especificamos clusters colgados L/R de 14 Superfly por lado para lograr la cobertura necesaria. Los clusters están divididos en zonas para adaptarse a las diferentes distancias entre los altavoces y los asientos, de modo que los seis Superfly superiores se centran en el palco y los ocho inferiores cubren todo el piso, incluso hasta la parte trasera del área debajo de los palcos”.

“La posición de mezcla FOH está en la parte trasera de los asientos y normalmente una ubicación así requeriría monitores de referencia para compensar la experiencia auditiva menos que ideal allí atrás. Sin embargo, utilizando el software de simulación OpenArray2 de Outline y mediante una implementación cuidadosa de los gabinetes Superfly suspendidos, pudimos lograr una cobertura suave y uniforme en todo momento, incluso en el peor asiento de la sala: ¡la posición de mezcla de FOH!”

Advertisement

El sistema en general consta de 28 gabinetes Superfly, cuatro gabinetes compactos Vegas 24 desplegados como lip-fills de escenario, dos gabinetes Ki12 Plus por lado como near-fills y cinco subwoofers DBS 18-2. La energía es proporcionada por siete amplificadores Outline GTA Otto equipados con DSP de ocho canales, mientras que un procesador basado en FPGA Newton está ubicado en FOH para manejar la distribución de la señal y conectar fácilmente las consolas de los invitados al sistema Outline.

Farah continúa: “La cobertura y el rendimiento que ofrece Superfly son impresionantes, aunque el Teatro Warner planteó desafíos de diseño que la cartera de productos de Outline fue clave para resolver. La cobertura total debajo de los palcos se logró mediante el despliegue y la orientación adecuados de los conjuntos Superfly volados, pero debido a que los clusters están bien en el lado del borde inferior del escenario, los asientos del Círculo Dorado estaban en gran medida fuera de su campo directo, ubicando los cuatro Ki12 Plus. Los altavoces en las esquinas del fondo del escenario fueron clave para proporcionar un sonido envolvente y de rango completo a los asientos más valiosos. En conjunto, Outline proporcionó las soluciones perfectas de predicción, procesamiento y predicción de LF, mid-fill, near-fill, para brindar a cada asiento de la sala una experiencia de clase mundial”.

Ishai Ratz concluye: “También agregamos una Midas HD96 como nuestra consola de FOH y para mí la combinación de Midas, Newton y Superfly es un sistema de sonido increíble para el lugar”.

Continue Reading

Audio

Transmisor digital en miniatura DSSM resistente al agua de Lectrosonics

Published

on

lectrosonics dssm 1200x675

Lectrosonics presenta DSSM, un nuevo transmisor de bolsillo digital en miniatura resistente al agua con clasificación IP57. 

Lectrosonics ahora tiene el DSSM, el transmisor más pequeño con clasificación IP57 y una batería extraíble, y representa lo último en diseño de transmisor hermético en miniatura. El DSSM estará disponible para la venta individualmente, así como en kits ZS con cargador de batería dual alimentado por USB. La base de carga conectable de 4 puertos CHSDSSM también estará disponible por separado.

El nuevo transmisor incluye las siguientes características:

  • Construcción totalmente metálica
  • Disponible en tres rangos de sintonización de frecuencia: A1B1 (470-614 MHz), B1C1 (537-691 MHz) y 941 (941-960 MHz)
  • Antena extraíble con soporte SMA
  • Conector de entrada de bloqueo estándar en miniatura de 3 pines
  • Clasificación IP57 (protección de ingreso): el DSSM está protegido contra el polvo y evita la entrada de agua durante al menos 30 minutos mientras se sumerge en agua hasta 1 metro
  • Batería extraíble: El DSSM utiliza la batería de LiOn recargable Lectrosonics LB-50 (PN#40106-1) de las líneas de productos IFBR1B y SSM. Esto significa que los compartimentos de carga existentes, como el cargador USB dual CHS12LB50, CHS12LB50a y 40117, se pueden utilizar con este nuevo transmisor.
  • Botones integrados fáciles de usar y pantalla rica, con la misma estructura de menú que los venerables transmisores de la familia DBSM.
  • Conector USB ubicado dentro del compartimiento de la batería para actualizaciones de firmware en el campo, utilizando el software Wireless Designer.
  • Carga directa con el compartimento de carga CHSDSSM opcional. Esta bahía carga 4 unidades o baterías y se puede conectar a unidades adicionales para que se puedan cargar hasta 16 baterías o unidades en cualquier combinación desde una única fuente de alimentación DCR5/9AU (al igual que para el CHSIFBR1B similar).
  • Configuraciones de potencia RF en 10 y 35 mW en modo D2 y 2 mW para el modelo HDM.
  • Cifrado AES CTR de 256 bits con cuatro políticas clave que incluyen Universal, Compartida, Estándar y Volátil, para una amplia variedad de casos de uso que incluyen cobertura gubernamental, corporativa y deportiva.
  • Compatible con receptores DSQD, DCHR, M2Ra, DSR, DSR4 y DCR822.

“El DSSM y la base de carga relacionada es un producto muy esperado en la línea de transmisores digitales de Lectrosonics”, dice Karl Winkler, vicepresidente ejecutivo de diseño y distribución de productos de Lectrosonics. “La selección de funciones, potencia de RF, calidad de sonido, carga inmediata y clasificación de entrada de humedad IP57 hacen que este transmisor sea único, especialmente para su tamaño pequeño”.

Continue Reading
Advertisement

Categorías

Facebook

Advertisement

Seleccionado