Connect with us

instrumentos musicales

Musicon Valley: el éxito de los productos Made in Germany

Published

on

Frank-Bilz-Musicon- Valley

El sudeste alemán, una región con 40 mil habitantes y 120 empresas, vive de la fabricación de instrumentos musicales que se venden en todo el planeta.

Advertisement
Conecta+2026

El éxito de  los productos Made in Germany se apoya fuertemente en el profesionalismo de la gestión empresarial, instrumentos de calidad y estrategias de marketing y de educación eficaces.

Hace más de 350 años que la región del Vogtland, en el sudeste de Alemania, es un polo productor de instrumentos musicales, especialmente las ciudades de Markneukirchen y Klingenthal así como muchos pueblos vecinos. Empresas como Gebrüder Mönnig – Oscar Adler & Co., Schreiber & Söhne, Weltmeister, Warwick, Zitherbau Wünsche y Bandonionfabrik Klingenthal representan la imagen de los tradicionales instrumentos Made in Germany. Son más de 1.500 personas las que están directamente involucradas  en la fabricación de instrumentos musicales mientras que otras 1.000 trabajan en el área de proveeduría y en el sector de servicios.

La región, que incluye la frontera con la República Checa y Baviera, vive de la música, específicamente de la fabricación de instrumentos. Allí se encuentran docenas de pequeños talleres y empresas y, el sector industrial se ubica en la zona industrial de la periferia de la ciudad. Son más de 20 asociaciones musicales, escuelas de música, orquestas, así como el concurso instrumental internacional de Markneukirchen, el concurso internacional de acordeón de Klingenthal y la escuela técnica de fabricación de instrumentos musicales, que hacen de la región el centro alemán del segmento de la fabricación de instrumentos musicales. Se trata de la llamada Musicon Valley, que abarca un área de 100m2 con más de 40 mil habitantes.

En una entrevista exclusiva con Música & Mercado, el director de Marketing de Musicon Valley, Frank Bilz, ya con casi seis años en esa función, habla sobre las estrategias para desarrollar el sector en un mercado globalizado, la asociación comercial con China y los proyectos a corto y mediano plazo.

Música & Mercado – ¿Cuál es el objetivo del trabajo de Musicon Valley y como se relaciona con las empresas de la región del Vogtland?

Musicon-Valley

Frank Bilz – Musicon Valley se inició como proyecto con el incentivo del Estado, del Ministerio Alemán de Enseñanza e Investigación que puso a disposición un subsidio para ser otorgado a más de 120 empresas dedicadas a la  fabricación de instrumentos musicales de la región. No existe en el mundo una región que concentre tantos fabricantes de instrumentos musicales, proveedores, prestadores de servicios, etc. Para posicionarse internacionalmente con fuerza y uniformidad, se constituyó la red Musicon Valley Network de comunicación y cooperación  entre las empresas, en las que el trabajo artesanal, la industria, la investigación, la formación, la cultura y la política desarrollan juntos una estrategia para arraigar todavía más  en los mercados y en la mente de los clientes, a los instrumentos perfectos y los instrumentos famosos internacionalmente.

Este proceso fue extremamente difícil y demoró bastante. La reserva de las personas, los preconceptos, los miedos y el pensamiento tradicional de competencia entre las empresas tenían que ser modificados; los, inicialmente, 20 actores de Musicon Valley, se transformaron en más de 200 y, ahora más de 70 empresas de las 120 están asociadas activamente en la red. El proyecto de incentivo se transformó en una empresa fuerte que actúa internacionalmente haciendo lobby para nuestras empresas y para la fabricación alemana de instrumentos musicales.

Advertisement

¿Cómo es que Musicon Valley prepara a las empresas alemanas para la comercialización globalizada?

Desafortunadamente, no existe una fórmula mágica y el abordaje difiere bastante en cuanto a los diferentes tipos de estructuras de las empresas. El pequeño comercio artesanal heredado de padre a hijo actúa de modo diferente a la empresa de mediano porte con 30 empleados que, a su vez, difiere también de la producción industrial. Pero, tal vez, se pueda concluir que muchas empresas de la región hayan salido del segmento de la producción de instrumentos musicales para estudiantes, un área en la que no existe posibilidad de competencia internacional, principalmente la asiática. Los costos salariales en Alemania son muy altos, las reglas de seguridad laboral, la jornada de trabajo, las normas ambientales y la exigencia de calidad imposibilitan la competencia de precio. En compensación, lo “Made in Germany” es sinónimo de calidad duradera con un constante perfeccionamiento y desarrollo de los instrumentos, alta flexibilidad en la comercialización y en los servicios.
A través de los proyectos de investigación iniciados en Musicon Valley fue posible desarrollar nuevos materiales, tecnologías de producción y herramientas que hacen posible el desarrollo de nuevos e innovadores productos.

Musicon-Valley¿De qué forma el comercio alemán encara los mercados globalizados en relación al mercado nacional?

En cuanto a este aspecto, se debe diferenciar si se trata de una armónica para el que recién se inicia o de una guitarra eléctrica de 30 euros para un estudiante. Entonces, este mercado está completamente en manos de los proveedores asiáticos. Todos los otros productos de precio medio y alto están al mismo nivel en relación al mercando internacional, en el que cualquier proveedor, nacional o extranjero, es un competidor parejo. Estos son los desafíos que los fabricantes alemanes enfrentan con admirable éxito.

Muchos fabricantes conocen el sector, pero no son buenos en el aspecto  comercial o de divulgación, no saben hacer propaganda de la propia marca y tienen precios fijos. ¿Cómo aumentar el conocimiento/interés de los consumidores en relación a los productos alemanes?

¿Es el cliente quien debe entender mejor al fabricante o el fabricante quien debe entender mejor a su cliente? Para muchos productos que son fabricados, primero debe buscarse un mercado, y nuestros fabricantes apuestan a la comunicación intensiva con los comerciantes y los clientes. ¿Qué se necesita ahora? ¿Cuáles son las tendencias? ¿Qué podemos hacer para aumentar aún más el deseo de adquirir un producto? Veo en la calidad y en la perfección  el  futuro de los instrumentos musicales alemanes. Por estos productos el cliente también está dispuesto a pagar su valor correspondiente.

Musicon-Valley¿Cuál es la influencia de las asociaciones en el estímulo de la música en Alemania?

Aquí se puede citar como ejemplo el trabajo de la BDMH (Asociación Nacional de los Fabricantes Alemanes de Instrumentos de Música). Con iniciativas tales como la música en las aulas y  un vasto trabajo de lobby para la fabricación de instrumentos musicales y para la música, se estimula ampliamente a la nueva generación de músicos y de productores de instrumentos musicales. Desafortunadamente, la atención de las asociaciones está por lo general volcada hacia las grandes empresas que son las que poseen el mayor capital, cuando la experiencia demuestra que, muchas veces, las pequeñas empresas que presentan un crecimiento más lento, no están  sacudidas por crisis. En este aspecto sería indicado hacer algo más. Musicon Valley tiene un gran interés en este asunto.

¿Cómo ve al nuevo comercio mundial globalizado, en el que China tiene potencialmente un papel importante?

Por el momento hemos notado un cierto cansancio de los clientes con respecto a los productos asiáticos baratos. No obstante, la calidad, de los proveedores chinos, está cada vez mejor. China se ha convertido en un socio serio en el comercio mundial globalizado. El énfasis aquí esta puesto en el socio. Con este pensamiento de competencia, esta nueva situación del mercado proporciona también chances de cooperación. Los millones de músicos en Asia también son, especialmente para nosotros, un target que nos desafía particularmente. La globalización no es una calle de sentido único.  Las empresas asociadas utilizan a los mercados mundiales y se hacen presentes, por ejemplo, también en la Music China de Shanghai, una ramificación de la feria de música.

¿Cuáles son los principios administrativos fundamentales transmitidos a las empresas de la región del Vogtland?

Capacidad de gerenciamiento, competencia intercultural, inversión en capital humano y desarrollo de estructuras comerciales internacionales. Nuestra prioridad, sin embargo, está enfocada en la nueva generación de profesionales especializados. Hace 2 años que estamos desarrollando estrategias especiales para formar profesionales y, en ese aspecto, los temas de educación y formación están en primer lugar. En un trabajo conjunto con la TU (Universidad Técnica) de Chemnitz, en la cátedra de Marketing, reclutamos, ya durante el curso, a jóvenes estudiantes de economía empresarial que son específicamente entrenados en el área de MI (Multimedia e Internet).  Las empresas disponen entonces de profesionales de comercio y de marketing que hablan varios idiomas y que participan desde el primer día en los negocios. Con eso, aportan un rápido éxito para las empresas disminuyendo los costos.

 

Advertisement
Zeus

Música y Mercado es la revista de negocios en el segmento de audio profesional, iluminación e instrumentos musicales. Nuestra pasión es animar a los empresarios a desarrollar la distribución y venta de equipos.

Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

instrumentos musicales

Cort amplía la serie Core de guitarras acústicas

Published

on

cort core 1200x675

La línea suma nuevos modelos con maderas sólidas, electrónica Fishman y construcción orientada al escenario.

Cort anunció la expansión de su serie Core de guitarras acústicas, una línea de instrumentos con construcción totalmente sólida, acabados semibrillantes curados por UV y selección de maderas orientadas a diferentes respuestas sonoras.

La nueva etapa incorpora los modelos Core-GA Formosan Koa y Core-OC Maple, que se suman al Core-MC Ovangkol. Todos mantienen una base común: tapa sólida de abeto, varetaje X escalopado a mano y unión de mástil dovetail en el traste 14.

Nuevas opciones de madera y sonido

La Core-GA Formosan Koa combina tapa sólida de abeto con fondo y aros sólidos de Formosan koa, una madera también conocida como Acacia Confusa. El modelo apunta a una respuesta cálida, con profundidad armónica y resonancia propia de una construcción totalmente sólida.

La Core-OC Maple utiliza tapa sólida de abeto con fondo y aros sólidos de sycamore maple, con una voz más brillante, articulada y con buena proyección. Por su parte, la Core-MC Ovangkol combina abeto sólido con ovangkol sólido, buscando claridad, profundidad y rango dinámico amplio.

Los nuevos modelos incluyen electrónica Fishman Presys VT, con controles discretos de volumen y tono montados lateralmente. La configuración permite pasar del estudio al escenario con una señal acústica amplificada de operación sencilla.

Detalles de construcción

La Core-GA Formosan Koa incorpora mástil de caoba con perfil Comfort C, diapasón de palorrosa, escala de 25,5” y cejuela de hueso de 45 mm. La Core-OC Maple utiliza mástil de maple duro, también con perfil Comfort C, diapasón de palorrosa, escala de 25,5” y cejuela de hueso de 43 mm.

Advertisement

La serie incluye puente de palorrosa, clavijas vintage abiertas, cejuela y selleta de hueso, cuerdas Elixir Phosphor Bronze Nanoweb Light 12–53 y funda Cort. Los modelos ya están disponibles.

Zeus
Continue Reading

instrumentos musicales

Behringer JT-2, un sintetizador analógico inspirado en el sonido Jupiter

Published

on

Behringer JT-2 1200x675

El módulo combina doble VCO, filtros analógicos, modo parafónico y arpegiador en formato Eurorack.

Advertisement
Zeus

Behringer incorporó a su catálogo el JT-2, un sintetizador analógico compacto en formato Eurorack orientado a músicos, productores y usuarios de sistemas modulares que buscan sonidos clásicos de síntesis sustractiva en un equipo de control directo.

El modelo está inspirado en la estética sonora de los sintetizadores Jupiter y trabaja con una arquitectura de doble VCO. Los osciladores ofrecen formas de onda como saw, triangle/sine, square y noise, además de PWM, sincronía de osciladores y modulación FM.

Filtros, modulación y modo parafónico

El JT-2 incluye un filtro resonante low-pass con pendiente conmutable de 12 dB o 24 dB, junto con un filtro high-pass adicional para mayor ajuste tonal. También incorpora dos envolventes ADSR analógicas con key follow y un LFO con formas de onda sine, saw, square y random.

El sintetizador puede operar en modo parafónico para interpretaciones de dos notas y permite enlazar varias unidades mediante Poly Chain para ampliar la polifonía. El arpegiador integrado ofrece patrones Up, Down, Up-Down y Random, con rango de hasta cuatro octavas.

Conectividad para estudio y directo

El JT-2 suma entrada externa CV/Gate, implementación MIDI y un diseño compatible con Eurorack, lo que permite integrarlo tanto en configuraciones modulares como en entornos de producción de escritorio. 

Mira más en este video.

Advertisement
BEHRINGER JT-2 Sound Demo: Warm Pads, Punchy Leads, Huge Analog Tone

Soundcheck
Continue Reading

instrumentos musicales

DOD y Morley lanzan el pedal Wah-ocTo-Fuzz

Published

on

DOD Morley 1200x675

El nuevo efecto combina wah, octava y fuzz en una unidad para guitarra, bajo y teclados.

DOD y Morley anunciaron el lanzamiento del Wah-ocTo-Fuzz, un pedal de efectos que reúne wah, octava y fuzz en una sola unidad. El modelo ya está disponible a nivel mundial por medio de tiendas locales y canales online.

El pedal combina el circuito DOD FX35 Octoplus de los años 80 con circuitos clásicos de wah y fuzz de Morley inspirados en la década de 1970. La propuesta está dirigida a guitarristas, bajistas y tecladistas que buscan usar cada efecto por separado o combinar dos o tres efectos al mismo tiempo.

Tres efectos en una unidad

La sección de octava utiliza el circuito analógico DOD FX35 Octoplus, con controles Direct Level, Tone y Octave Level. Estos ajustes permiten regular la señal directa, el brillo general y el nivel de la octava inferior.

La sección wah usa el diseño electro-óptico de Morley y operación sin interruptor. El efecto se activa al pisar el pedal, que incorpora una superficie que brilla en la oscuridad.

El fuzz está basado en sonidos de la etapa clásica de Morley de los años 70. Incluye controles Intensity Level, para ajustar la ganancia, y Fuzz Level, para regular el nivel general de la señal cuando el fuzz está activado.

Construcción y especificaciones

El Wah-ocTo-Fuzz está construido en un chasis de acero laminado en frío, con circuito buffer de Morley para preservar la señal dentro de la cadena de pedales.

Advertisement

El equipo cuenta con entrada y salida de 1/4”, funciona con fuente estándar de 9VDC 300 mA centro negativo y también puede operar con batería de 9V. Sus dimensiones son 6,86” de largo, 4,23” de ancho y 3,88” de alto, con peso de 1,03 kg.

Zeus
Continue Reading
Advertisement

Categorías

Facebook

Advertisement

Seleccionado

Soundcheck